Localizing texts for eCommerce
Localizing texts for eCommerce is a translator’s task When does Localizing texts for eCommerce apply? You’ve just started an online business in America that is booming and want to expand to a European market; then, you need localizing texts for eCommerce What would that involve? On the surface, it may seem that all you need to […]
Web application internationalization practices
The world is at your fingertips. With a smartphone or a web browser, you can reach the farthest corners of the globe. And the farthest corners of the world can now get your web-based application. Globalization When this globalization took off, many expected American cultural domination, and judging from their lack of proper web app […]
Interpreters vs. translators skills | Watch video 🎬
Interpreters’ vs. translators’ skills – ”Oh, you’re a translator? How fascinating! – I’d love to be able to understand what people are saying when they speak in a different language!” Regarding interpreters’ vs. translators’ skills, nearly all these professionals have heard this statement – or something to this effect – at least once in their […]
Translation localization and internationalization
Differences between translation localization and internationalization “Localization” and “internationalization” are two catchy terms that refer to mutually complementary approaches to this challenge. Globalization and more concretely global spread of information technologies, along with the growing market demand for these, create the challenge of how to better serve clients and communities with different linguistic and cultural […]